Captioning and Transcription

Captioning works for those who cannot hear well at meetings, events, or other gatherings. Services are usually provided by real time court reporters using court reporting equipment which projects the verbatim spoken words onto a computer screen, projector screen or Television monitor. Our nationwide database of qualified and certified captionists is growing by the day.

BIS’ services can be used both on-site and remotely, as well as either live or post-production.


What is the difference between CART and captioning?

While both are methods of transcribing voice to text and can be used interchangeably, CART is a text translation displayed on a computer screen or projector. Captioning is used in conjunction with a video image. BIS will work with you to determine the type of transcription that best meets your needs.


CART is Computer-Assisted Real Time (CART) Captioning, which provides verbatim (word-for-word) English text of the spoken word almost simultaneously as it is being spoken. 

  • On-site CART allows the transcriber to connect directly to the encoder, and provides environment and background noises. 
  • Remote CART can be done off-site, and the speaker and client do not have to be in the same physical location.


TypeWell is a system for transcribing speech to text, meaning-for-meaning, using software on a computer, which is then read by one or more deaf client(s) on another computer.

C-Print is computer software that allows a transcriber to provide meaning-for-meaning transcriptions, which can be broadcast simultaneously on two or more screens.

Streamtext is an online server where readers can read transcripts uploaded from the transcriber’s computer. Streamtext may be linked with any captioning software, and readers can read live transcripts on standard web browsers. (Free Streamtext Demo)


Looking to add captions or texts to a video, podcast, presentation, or audio file? 
Our post-production team specializes in quick, effective turn-around for competitive rates.